В каких случаях это необходимо
Нотариальный перевод документов требуется практически на каждом этапе обращения в государственные органы (в данном случае в МВД) при оформлении иностранного работника. Наши клиенты, как правило, предпочитают заказывать в нашей компании заверение перевода паспорта или срочный нотариальный перевод. Важно также, что при нотариальном заверении, например, перевода паспорта иностранного гражданина в документе должна быть правильно переведена его личная информация. Разночтения в написании могут привести к выдаче разрешительных документов инстанций с ошибками. В нашей практике много случаев, когда неправильное написание одной буквы в фамилии приводило к необходимости вносить изменения в разрешение на работу, а это уже влекло за собой необходимость оформить новое приглашение для въезда в РФ, выехать по «неправильной» визе из РФ и обратно въехать уже по «правильной» визе. Чтобы избежать таких затратных мероприятий, необходимо сразу делать перевод иностранных документов с соблюдением единообразного написания.
Результат обращения
Перевод иностранных документов осуществляется силами дипломированного переводчика и заверяется нотариусом. Их тесное сотрудничество в этой услуге – залог успеха. Сейчас возможно получение заверенных копий через интернет ресурсы (сайт нотариальной палаты), но вы не можете пока воспользоваться этой опцией, потому что готовый перевод с подписью нотариуса надо будет физически предоставлять в МВД. К тому же он должен соответствовать требованиям миграционных инстанций.
Срок оказания услуги
Это зависит от режима работы нотариальной конторы и самого нотариуса. Наш нотариус выполняет срочный нотариальный перевод в течение одного рабочего дня. Некоторые факторы, казалось бы, не имеющие прямого отношения к услуге, тоже могут повлиять на сроки. Например, передача нам информации после 12:00 делает невозможным выполнение перевода и заверения в этот же день. Или может потребоваться дополнительное согласование с вами, как с финальным заказчиком, русского написания фамилии и имени иностранца (особенно, если на него уже оформлены какие-либо документы).
Стоимость
Эта услуга очень вариативна. Как правило, стоимость зависит от языка и количества листов в документе. Например, перевод паспорта с английского языка будет стоить 2.500 рублей, а другой язык (например, корейский) повысит эту стоимость до 3.000 рублей.
Особенности и ограничения
Перевод других документов (свидетельства о браке, о рождении, выписок из торговых реестров и т.д.) осуществляется только после предварительного согласования их стоимости перевода (с учетом наличия переводчика по редкому языку) и стоимости нотариальных услуг. Если вы уже обращались к нотариусу, в качестве клиента самостоятельно, то корректность переведенных документов будет в зоне вашей ответственности.
Наименование | Стоимость |
---|---|
Нотариальное заверение перевода паспорта (только страницы с установочными данными) | от 2 500 руб. |
СРО
Состоим в СРО «Содружество»
+20
лет на рынке
+60
штатных сотрудников
+400
аудиторских проектов в год
+250
консультаций за 2023
+4800
реализовано проектов
Польза от сотрудничества с нами
Экспертное сопровождение
Консультации и профессиональная поддержка по всем миграционным вопросам. Поможем избежать ошибок и ускорить получение миграционных разрешительных документов.
Персональная стратегия
Подготовим персонализированный план действий для вашего случая, учтем интересы работников и работодателей и эффективно решим поставленные задачи.
Работа с нормативной базой
Внимательно отслеживаем и соблюдаем все основные положения законодательства, а также свежие изменения, объясняем, как реагировать на изменения вашей компании
Снизим уровень стресса
Вы больше не будете переживать за оформление или увольнение иностранных сотрудников. Отладим и автоматизируем все миграционные процессы до автоматизма.
Гарантируем результат
Заключаем договор с каждым клиентом, несем персональную ответственность за выполнение поставленных задач и итоговый результат
Есть вопросы? Мы поможем!
Представьтесь, мы перезвоним Вам